伝送不良

きょうも言葉が伝わらない。

汁なし関東地方

 関東地方で梅雨入りだそうです(速報値)。今年もまた気怠い季節がやってきました。

 梅雨と聴いて特段思い出すこともないのですが…強いていえば、子供の頃に梅雨をつゆ(液体)だと勘違いしていた、みたいな事でしょうか。いやどちらも液体だけれども。

 同音異句の勘違いは子供あるあるです。汚職事件とお食事券とか。何故お食事券で捕まるんだと当時は疑問に思ったものです。もっとも、利益供与と見なされればお食事券でも捕まりそうですが。回り回ってあながち間違えでは無い、というのが面白いところ。

 そんな訳で、「関東地方梅雨入り」と聴けば「関東地方がつゆに…?はっ、関東地方は"ざる*1"だったのか!」という発想に至ったりしたのです。でも食われる心配をしていない辺り、どこかでそれが意味違いであると理解していたのでしょう。なら最初からつゆの意味を取り違えるのは…という整合性のなさは、子供だからという免罪符でどうかひとつお許しを。

 これを極めていけば頭の回転が速くなりオヤジギャグマスターになれたりしたのでしょうか。…オヤジギャグマスターの称号はいらないけど、言葉遊びが上手いってのには未だに憧れたりします。日本語の使い手って感じがしてカッコイイじゃないですか。(雑

*1:ざる蕎麦の意